No exact translation found for مزود بمحركات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مزود بمحركات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Puede que sólo tenga un motor bicilíndrico de 600cc...
    لعلها مزودة بمحرك من اسطوانتين وسعة 600 سم مكعب فقط
  • La capacidad de la flota mundial se mide con varios indicadores: el número de buques con y sin cubierta, el número de buques con y sin motor, y el tonelaje bruto.
    تقاس طاقة الأسطول العالمي بعدة مؤشرات هي: عدد السفن ذات السطح والسفن التي بلا سطح، وعدد السفن المزودة بمحركات وتلك غير المزودة بمحركات، والحمولة الإجمالية.
  • Asia cuenta con el 85% de los buques con cubierta, el 50% de los buques sin cubierta con motor y el 83% del total de los barcos sin motor.
    وتحوز آسيا 85 في المائة من السفن ذات السطح، و50 في المائة من السفن غير ذات السطح المزودة بمحرك، و83 في المائة من مجموع المراكب غير المزودة بمحرك.
  • Pero tiene un motor BMW 4.8 V8 dentro.
    لكنها مزودة بمحرك بي أم دبليو) من نوع (في 8) بسعة 4.8 لتر)
  • El asunto es, no es un coche muy bonito y es un poco caro, pero, también tiene un motor bóxer.
    مشكلتها، أنها ليست سيارة جميلة ،وثمنها باهظٌ قليلاً لكنها مزودة بمحركٍ أفقي الإسطوانات
  • ¿Pero y si consigo un modelo anterior que necesite repintado? Ahora, cuando necesiten un auto a un cierto precio y no puedan encontrarlo…
    السيارة في تحسّن وهي مزودة بمحرك من أربع إسطوانات أفقية الترتيب
  • La mayor parte de los dhows utilizados para el transporte de armas tienen motor, están equipados con dispositivos GPS (Sistema Mundial de Determinación de la Posición) y otros modernos instrumentos marítimos y de navegación.
    ومعظم المراكب الشراعية المستخدمة لتهريب الأسلحة مزودة بمحركات ومجهزة بالنظام العالمي لتحديد المواقع (GPS) وغيره من الوسائل الملاحية والبحرية المتقدمة.
  • Un trazado adecuado del transporte público puede contribuir a aglutinar las ciudades, reducir el uso de automóviles, la contaminación y las emisiones de gases de efecto invernadero.
    فالنقل الجماعي الجيد التخطيط يمكن أن يربط المدينة في كل واحد، ويقلل من استخدام المركبات المزودة بمحركات، وتلوث الهواء وانبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
  • El número de buques con cubierta permanece estable en torno a los 1,3 millones, mientras que hay alrededor de 2,8 millones de buques sin cubierta dedicados a actividades pesqueras, de los cuales el 65% carece de motor.
    وما زال عدد السفن ذات السطح مستقراً عند نحو 1.3 مليون سفينة، في حين أن السفن التي بلا سطح والتي تعمل في أنشطة الصيد تبلغ نحو 2.8 من الملايين، منها 65 في المائة غير مزودة بمحركات.
  • La movilidad universal requiere que se adopten decisiones específicas en el ámbito de la planificación de la infraestructura y del uso del suelo para que existan más opciones para el tránsito no motorizado, el transporte público y la movilidad peatonal.
    ويتطلب النقل للجميع عملاً مقصوداً في تخطيط الهياكل الأساسية واستخدام الأراضي لتوفير مجموعة واسعة من الخيارات بما في ذلك التنقل بالوسائل غير المزودة بمحركات والسير على الأقدام والنقل الجماعي.